Культура и искусство
В нижегородском киноцентре "Рекорд" 7 апреля состоится встреча с переводчицей произведений Гоголя на немецкий язык Верой Бишицки
Нижний Новгород. 30 марта. НТА-Приволжье – В киноцентре "Рекорд" (Нижний Новгород) 7 апреля состоится встреча с переводчицей произведений Николая Гоголя на немецкий язык Верой Бишицки.
Согласно сообщению киноцентра, знатоки русской классики знали "Мертвые души" в переводах Ф. Лёбенштейна Die toten Seelen, выполненным еще при жизни и автора в 1841 году, и Франца Шаффготча. При этом именно на немецком языке "Мертвые души" впервые покорили Европу. Чуть позже поэма была переведена на чешский, затем на английский язык, в середине ХХ века - на французский.
О сложностях перевода и причинах, побудивших обновить классический вариант, В.Бишицки расскажет на встрече с читателями и любителями русской литературы, посвященный 200-летнему юбилей Н.В. Гоголя.
В.Бишицки - переводчица 5-томного издания собраний сочинений А.П. Чехова (среди переводов – рассказы "Дама с собачкой", "Душенька", пьес "Дядя Ваня" и "Вишневый сад"), романа Дины Рубинной "Вот Идет Миссия", дневников А. Тарковского и других авторов. В настоящий момент готовится выход перевода "Обломова" Н. Гончарова. Вера Бишицки - также известный литературовед и издатель. Последние годы она работала в издательстве Fischer-Verlag, занимаясь подготовкой нового академического собрания сочинений Т. Манна.
Регион: Н. Новгород









Комментарии