Большинство писателей испытывают ненависть ко всем книгам, кроме своих, считает Прилепин
Нижний Новгород. 6 мая. НТА-Приволжье - Большинство писателей испытывают ненависть ко всем книгам, кроме своих, а тем более к книгам своих современников, считает российский писатель, нижегородец Захар Прилепин.
Об этом он заявил на пресс-конференции, приуроченной к выходу новой книги "Terra Tartarara. Это касается лично меня".
По его мнению, беда современных писателей заключается в том, что далеко не у всех получается "построить свою литературную судьбу", поскольку в литературе сложно остаться надолго.
"Они начинают испытывать ненависть ко всем книгам на Земле, естественно, кроме своих, а тем более к книгам своих современников. Если они берут чужую книгу, они читают только для того, чтобы еще раз убедиться в том, что они пишут лучше, а остальные – бездари. Этот ужас от неприятия всех вокруг начинает просто раскалывать их сознание, их мозг", - считает З.Прилепин.
По его мнению, сегодня очень мало литераторов, действительно влюбленных в литературу. А для того, чтобы быть хорошим писателем, по мнению З.Прилепина, нужно не только иметь определенный жизненный опыт, не просто учиться, но и "нужно читать постоянно, нужно книги любить".
Среди своих любимых современных писателей он назвал Алексея Иванова, Михаила Тарковского, Сергея Шаргунова, из "взрослого поколения" – Эдуард Лимонов, Валентин Распутин. "Великим человеком" З.Прилепин считает также писателя Дмитрия Быкова.
При этом он заявил, что не любит литературное творчество Евгения Гришковца. "Я люблю его как актера, он мне очень нравится, как драматург. Но я не люблю его как писателя. Мне кажется, что он своего рода литературный симулятор. Человек использует 2-3 однотипных метода, это такая псевдо-искренность, псевдо-сентименатльность, и за этим никакой живой сути, живого литературного вещества не стоит совершенно. И в этом смысле он для меня объект раздражающий, - заявил писатель. - Просто когда мои книги продавались хуже, чем книги Гришковца, говорили, что я ему завидую. Теперь мои издатели говорят, что я и Гришковец продаемся одинаково, и я могу на всех основаниях говорить об этом".
По мнению З.Прилепина, каждому писателю нужно стремиться к тому, чтобы как можно дольше сохранить в себе "наивного ребенка". По его мнению, детям свойственно такое качество, как любопытство и особый взгляд на мир.
"Можно по-разному относиться к Эдуарду Лимонову, но я всегда любил его за это детское восприятие мира. Он всегда о каких-то очевидных вещах выдавал такие точки зрения, что думаешь: как же это раньше в голову не приходило. А не приходит это в голову чаще всего потому, что мы живем в мире устоявшихся понятий, где все заранее пронумеровано и на все повешены бирки. Хотя мир гораздо разнообразнее и интереснее. И вот эта детскость в таких разных людях, как Лимонов и Борис Гребенщиков, является залогом их миропонимания, творчества и их замечательных открытий, которые огромное количество людей радовали и обогащали", - считает писатель.
По словам З.Прилепина, он считает важным сохранить подобное ощущение жизни.
Говоря о других сферах, в которых он мог бы реализовать себя, З.Прилепин рассказал, что с удовольствием вспоминает годы своей службы в Дзержинском ОМОНе "среди веселых мужиков", и не против был бы вернуться на службу, если бы не низкая зарплата. Сегодня же писателю с 5-летним стажем вполне хватает доходов от продажи книг.
"Вообще тут дело не в профессии, дело в радости ощущения жизни. Я могу кем угодно работать, и мне везде будет любопытно", - заявил он.
Нижегородец Захар Прилепин — писатель, публицист, автор 6 книг: "Патологии" (2005), "Санькя" (2006), "Грех" (2007), "Ботинки, полные горячей водкой: пацанские рассказы" (2008), "Я пришёл из России" (2008), "Terra Tartarara. Это касается лично меня" (2009).
Лауреат премий "Национальный бестселлер-2008" (за роман "Грех"), "Ясная Поляна" ("За выдающееся произведение современной литературы - роман "Санькя", 2007 год), всекитайской литературной премии "Лучший зарубежный роман года" (роман "Санькя", 2007 год) и других.
Произведения Захара Прилепина переведены на семь языков, отдельные книги выходили в Китае, Франции, Польше.
Уважаемые читатели! Следить за наиболее важными публикациями «НТА-Приволжье» можно в
Комментарии