Общество
В НГЛУ 5-7 апреля пройдет международная конференция "Проблемы теории, практики и дидактики перевода"
Нижний Новгород. 4 апреля. НТА-Приволжье - Переводческий факультет Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А.Добролюбова (НГЛУ) совместно с Нижегородским региональным отделением Союза переводчиков России (СПР) с 5 по 7 апреля 2011 года проводит III Международную научную конференцию "Проблемы теории, практики и дидактики перевода".
Об этом сообщается на сайте НГЛУ.
Согласно сообщению, в конференции примут участие известные зарубежные переводоведы и практикующие переводчики (Кристиана Норд, ФРГ; Бенуа Делатр, Франция; Ольга Грубер, Австрия), преподаватели перевода из стран ближнего зарубежья (Казахстан, Украина, Белоруссия) и вузов России (Москва, Санкт-Петербург, Нижний Новгород, Волгоград, Воронеж, Казань, Пермь, Челябинск, Екатеринбург, Самара, Саратов, Саранск, Тюмень, Вологда, Ижевск, Иваново, Тула, Йошкар-Ола, Пенза). На конференции будут представлены более 30 вузов страны.
С приветственным словом к участникам конференции обратится президент Союза переводчиков России Леонид Гуревич. Будет проведено заседание членов и руководителей региональных отделений СПР.
На конференции предполагается обсудить проблемы общей теории перевода, проблемы практики перевода и способы их решения, проблемы переводческой лексикографии, художественного перевода. Особое внимание будет уделено проблемам подготовки переводческих кадров, в частности, задачам, стоящим перед вузами в связи с переходом на двухуровневую систему подготовки переводчиков (бакалавриат, магистратура) и принятием нового Государственного образовательного стандарта.
В рамках конференции заведующий отделением устного перевода Института перевода и международных отношений Страсбургского университета (Страсбург, Франция) проведет два мастер-класса устного перевода (на французском и английском языках) с участием студентов переводческого факультета НГЛУ.
Проведение конференции будет способствовать обмену опытом между российскими и зарубежными переводчиками и преподавателями перевода, выработке единых современных подходов к подготовке переводческих кадров с учетом реалий настоящего времени.
Регион: Н. Новгород



Комментарии